This page contains the originalText of Act 2 Scene 2 of The Merchant of Venice. Original de ShakespeareThe merchant of VeniceThe text is extremely long, so we split the text into one scene per page. All acts and scenes are listed in theThe Merchant of Venice textpage or linked at the bottom of this page.
ACT 2 SCENE 2 Venice. A street.
Digite LAUNCELOT
LANCELOTE
Surely my conscience will serve me to flee
this Jew my lord. The devil is on my side and
makes me say to myself, "Gobbo, Lancelet Gobbo, good
Lancelot", or "good Gobbo", or good Lancelot
Gobbo, use your legs, start, run away. My
conscience says, “No; Beware, honest Lancelot;
Beware, honest Gobbo, or, as I said, "honest".
Lancelet Gobbo; do not run; Contempt runs with you
heels.” Well, the bravest demon begs me
Pack: "Via!", says the devil; he says
Devil; "To heaven, awaken a brave spirit"
says the devil, "and run." Well, my conscience,
on the neck of my heart says very wisely
to me: "My honest friend Lancelet, as I am honest
son of a man, or rather, son of an honest woman; for,
actually my father did something bad, something
growing up, he kind of had a taste; well my conscience
says "Lancelot, don't move." "Rüchle", he says
Devil. "Don't move," says my conscience.
"Conscience," I say, "you advise well;" "Monster",
I say: "You advise well: "to be governed by my
I will remain with the Jew, my lord, in conscience
who, bless the target, is some kind of demon; is for
run away from the Jew, I should be ruled by him
demon who, inspiring, is the devil
himself. Surely the Jew is the real devil
carnal; and in my conscience is my conscience
but a kind of guilty conscience to offer advice
let me stay with the Jew. the devil gives more
friendly advice: I'll run, demon; my heels are
at your command; I will run.
Enter Old GOBBO with a basket
BUCKLIGE
Young master please this is the way
dominate the Jews?
LANCELOTE
[Aside] O heavens, this is my real born father!
who, more than blind with sand, blind with high gravel,
does not know me: I will try to confuse him.
BUCKLIGE
Lord, young lord, I beg you, this is the way
dominate the Jews?
LANCELOTE
Turn right at the next intersection, but
at the next intersection on your left; marry in
already the next twist, twist without the hand, but twist
indirectly to the Jew's house.
BUCKLIGE
Children of God, twill will be hard to get right. He can
you tell me if a Lancelot,
who lives with him, lives with him or not?
LANCELOTE
Are you talking about young master Lancelot?
Apart
tag me now; Now I will raise the waters. Do you speak
of young master Lancelot?
BUCKLIGE
Not a master, sir, but a poor man's son: his father,
although I say this, he is an extremely poor honest man
and, thank God, live well.
LANCELOTE
Well, let his father be whatever he wants, we're talking about it
young master Lancelot.
BUCKLIGE
The friend of your worship and Lancelot, sir.
LANCELOTE
But I beg you, ergo, old man, ergo, I beg you
are you talking about the young Master Lancelot?
BUCKLIGE
Of Lancelot, and rejoice not in his dominion.
LANCELOTE
Therefore, Master Lancelot. Don't talk about the master
Lancelet, father; for the young gentleman
after fates and fates and so strange
Proverbs, the Three Sisters and branches like that
learn, is deceased, or as someone would say
in plain language, went to heaven.
BUCKLIGE
Marry, God forbid! the boy was my whole team
Dude, my biggest support.
LANCELOTE
I look like a club or a hut pole, a staff or
a prop? you know me dad
BUCKLIGE
Late in the day, I don't know you, junger Herr:
but please tell me it's my boy god be his
soul, living or dead?
LANCELOTE
Don't you know me, dad?
BUCKLIGE
Alack, sir, I am blinded by the sand; I do not know you.
LANCELOTE
No actually if you had your eyes you could fail
who knows me: he is a wise father who knows his
own son. Well, old man, I'll tell you the news
Your son: Give me your blessing: The truth will come
light; Murder cannot be hidden for long; the son of a man
may, but in the end the truth will come out.
BUCKLIGE
I beg you, lord, get up: I'm sure you're not
Lancelet, my boy.
LANCELOTE
Please let's not joke about this anymore though.
Give me your blessing: I am Lancelot, your boy
that is, your son, that is, your son who should
Perhaps.
BUCKLIGE
I can't believe you are my son.
LANCELOTE
I don't know what to make of it: but I'm
Lancelot, the Jew's husband, and I'm sure Margery is his
woman is my mother.
BUCKLIGE
Her name is indeed Margery: I swear if you
Be Lancelot, you are my own flesh and blood.
Lord adored him to be! what kind of beard do you have?
to receive! you have more hair on your chin than
Dobbin, my filly, has your tail.
LANCELOTE
So it must look like Dobbin's tail is growing
back: I'm pretty sure he had more hair than his tail
as I took it off my face the last time I saw him.
BUCKLIGE
Lord, how you have changed! How are you and yours?
master agree? I brought him a present. As
"Hello now?
LANCELOTE
Good, good: but for my part, as I have established
on my rest to get away, so I won't rest until I
have walked some ground. My master is very Jewish: give
it's a gift! give him a halter: I'm starving
your service; You can tell every finger I have with me
My ribs. Dad, I'm glad you came: give me
Your gift to a Bassanio master who actually
new liveries are rare: if I don't serve him, I
will run as far as God has any reason to. or are
Fortune! here comes the man: to him, father; for me
I am a Jew if I serve the Jew longer.
Enter BASSANIO with LEONARDO and other followers
BASSANIO
Can you do that; but let it be in such a hurry for dinner
be ready by five o'clock at the latest. To see
those letters delivered; have the paintings done,
and I wish that Gratiano will come to me soon.
leave a servant
LANCELOTE
For him, father.
BUCKLIGE
God bless your worship!
BASSANIO
Grammar! you want something with me
BUCKLIGE
Here is my son, sir, a poor boy,—
LANCELOTE
Not a poor boy, sir, but the husband of a wealthy Jewish woman; O
would, sir, as my father will declare—
BUCKLIGE
He has a major infection, sir, to serve as one would say...
LANCELOTE
Truly short and long is what I serve the Jew,
and have a wish, as my father will declare -
BUCKLIGE
His Master and he, maintaining the reverence of his worship,
are scarce catering cousins–
LANCELOTE
In short, the truth is that the Jew has
offended me, made me, like my father, to be me
Hope, an old man, shall fertilize him -
BUCKLIGE
I have a bowl of doves here that I would give
Your worship, and my suit is -
LANCELOTE
Very briefly, the process is reckless to me, no
Your worship will know by this honest old man; AND,
although I say that, although old, but poor man, my father.
BASSANIO
One speaks for two. What you?
LANCELOTE
serve you, my lord.
BUCKLIGE
That's the real heart of the matter, sir.
BASSANIO
I know you well; you received your suit:
Shylock, your master, spoke to me today,
And preferred you when you are preferred
Leaving the Service of a Rich Jew
Such a poor gentleman's pendant.
LANCELOTE
The old adage is very well shared among my
Master Shylock and you, sir: you have the grace to
God, lord, and he's had enough.
BASSANIO
you speak well Go, father, with your son.
Say goodbye to your old man and ask questions
My accommodation outside. Give him a livery
More protected than those of its peers: do it.
LANCELOTE
father, clean I can't get care, no; I have
never a language in my head. Well if there's any man there
Italy has a fairer table that offers to swear
in a book, I'll be lucky. Go to,
Here's a simple lifeline: Here's a little trifle
the women: ah, fifteen women are nothing! eleven
Widows and nine maids are easy things for a
Man: and then three times to avoid drowning and be
in mortal danger with the edge of a featherbed;
Here are simple scapes. Well, if fortune is one
Woman, she's a good whore for this outfit. Father,
come over; At no point do I say goodbye to the Jew.
Leave Lancelot and Old Gobbo
BASSANIO
I beg you, good Leonardo, think about this:
These things are bought and duly lent,
Hurry up cause I'm partying tonight
My dearest friend: hi you go.
LEONARDO
My best efforts must be made here.
Join for FREE
BOOK
where is your master
LEONARDO
There, sir, he goes.
exit
BOOK
Lord Bassanio!
BASSANIO
Grace!
BOOK
i have a suit for you
BASSANIO
you have reached it.
BOOK
You must not deny me: I must go to Belmont with you.
BASSANIO
So why do you have to. But listen, Gratian;
You are too wild, too rough, and too bold in voice;
Share that will make you happy enough
And in eyes like ours, defects don't show;
But where you don't know why, they show
Too liberal. please take pain
To appease modesty with a few cold drops
Your bouncy mind otherwise for your wild behavior
I'm misunderstood where I'm going
And lose my hope
BOOK
Signor Bassanio, hear me:
If I don't get a sober habit
Speak respectfully and swear from time to time
I carry prayer books in my pocket, I look demure
More than that, while grace speaks, close my eyes
So with my hat on I sigh and say "Amen"
Use all respect for courtesy,
Like a well-studied in a sad pomp
To please your grandmother, never trust me again.
BASSANIO
Well, we'll see how you orient yourself.
BOOK
No, but I bard tonight: you mustn't measure me
For what we're doing tonight.
BASSANIO
No, it was a pity:
I would ask you to dress better
Your wildest happiness, because we have friends
This joy on purpose. But goodbye:
I have something to do.
BOOK
And I have to go to Lorenzo and the others:
But let's visit him for dinner.
you go out
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~ ~~~~~
Read more scenes from The Merchant of Venice:
Merchant of Venice in Modern English | | | Original text of the Merchant of Venice |
| | ||
Modern Merchant of Venice Act I, Scene 1 | | | Merchant of Venice Original text Act 1, Scene 1 |
Modern Merchant of Venice Act 1, Scene 2 | | | Merchant of Venice Original text Act 1, Scene 2 |
Modern Merchant of Venice Act 1 Scene 3 | | | Merchant of Venice Original text Act 1, Scene 3 |
| | ||
Modern Merchant of Venice Act 2, Cena 1 | | | Merchant of Venice Original text Act 2, Scene 1 |
Modern Merchant of Venice Act 2, Scene 2 | | | Merchant of Venice Original text Act 2, Scene 2 |
Modern Merchant of Venice Act 2, Cena 3 | | | Merchant of Venice Original text Act 2, Scene 3 |
Modern Merchant of Venice Act 2, Scene 4 | | | Merchant of Venice Original text Act 2, Scene 4 |
Modern Merchant of Venice Act 2, Scene 5 | | | Merchant of Venice Original text Act 2, Scene 5 |
Modern Merchant of Venice Act 2, Scene 6 | | | Merchant of Venice Original text Act 2, Scene 6 |
Modern Merchant of Venice Act 2, Cena 7 | | | Merchant of Venice Original text Act 2, Scene 7 |
Modern Merchant of Venice Act 2, Scene 8 | | | Merchant of Venice Original text Act 2, Scene 8 |
Modern Merchant of Venice Act 2, Cena 9 | | | Merchant of Venice Original text Act 2, Scene 9 |
| | ||
Modern Merchant of Venice Act 3, Scene 1 | | | Merchant of Venice original text Act 3, Scene 1 |
Modern Merchant of Venice Act 3, Scene 2 | | | Merchant of Venice Original text Act 3, Scene 2 |
Modern Merchant of Venice Act 3, Scene 3 | | | Merchant of Venice Original text Act 3, Scene 3 |
Modern Merchant of Venice Act 3, Scene 4 | | | Merchant of Venice original text Act 3, Scene 4 |
Modern Merchant of Venice Act 3, Scene 5 | | | Merchant of Venice Original text Act 3, Scene 5 |
| | ||
Modern Merchant of Venice Act 4, Cena 1 | | | Merchant of Venice Original text Act 4, Scene 1 |
Modern Merchant of Venice Act 4, Scene 2 | | | Merchant of Venice Original text Act 4, Scene 2 |
| | ||
Modern Merchant of Venice Act 5, Scene 1 | | | Merchant of Venice Original text Act 5, Scene 1 |
A Guide to Shakespeare's Stage Directions
read everythingShakespeare's plays translated into modern English >>